Een
ronin loopt een stel arme boeren tegen het lijf die de dochter van de
plaatselijke magistraat ontvoerden. In hun wanhoop deden ze dit om hem
onder druk te
zetten en de torenhoge belastingen te verlagen. Hij legt zich bij hen
te rusten in een oude molen en kauwt bedachtzaam op een strohalm.
Ondertussen vist de magistraat een andere
zwervende ronin uit
de gevangenis en belooft hem de vrijheid als hij met de rebelerende
landbouwers wil
afrekenen. Hij stemt meteen in en stapt met z'n speer onder de arm
richting molen om daar de ware toedracht te horen en de kant van de
uitgehongerde boeren te kiezen. Zo zitten ze er met twee bedachtzaam te
kauwen, wachtend op het onvermijdelijke.
De derde samurai uit de titel is de afgeborstelde Kikyo die
een
voorname plaats bekleedt bij de krijgers van de magistraat en graag
sake van een goed jaar bij z'n eten drinkt. Toch
zullen de omstandigheden ook hem doen besluiten z'n
welgeordend
leventje opzij te zetten en zo het drietal kompleet te maken.
Debuutfilm
van Hideo Gosha, die hetzelfde verhaal eerst in feuilletonvorm maakte
voor televisie. Nogal wat echo's van Kurosawa - het hoofdpersonage
heeft veel weg van Mifune's Sanjuro en samurai die
zich het lot van arme boeren aantrekken kennen we natuurlijk van Seven
Samurai. Het tempo ligt hoog - sommige verhaallijnen
evolueren daardoor misschien wat te snel maar enkel een romantische
subplot heeft er echt last van. Verhaal blijft zo alleszins boeien en
wanneer er zwaarden worden getrokken is 't erg spectaculair.
Disc
Review
De
enige uitgave met Engelse ondertiteling komt uit Hong Kong en wordt
uitgegeven door Panorama in hun A
Century of Japanese Cinema-reeks.
Oei
- om te beginnen is
het beeldformaat fout. Oorspronkelijk in 2.35:1 gefilmd staat de film
er hier op als een niet-anamorfe 1.85:1 transfer, wat zorgt voor drukke
composities en elementen
die opzij weleens buiten beeld vallen. Niet alleen dat - het
beeld is vaak nogal troebel en zwaar geïnterlaced - ziet
er niet uit op progressief
apparatuur. Op een gewone beeldbuis blijkt het allemaal nog mee te
vallen. Aliasing, edge-enhancement en digital
drop-outs zorgen voor bijkomende
problemen.
De Engelse ondertiteling is niet
altijd goed getimed, wat
sommige dialogen moeilijk te volgen maakt, en slaat soms zelfs
simpelweg een paar zinnen
over. Vertaling is af en toe een beetje vreemd maar valt over het
algemeen goed mee.
Jammer - maar momenteel is dit
schijfje de enige
optie om de film met Engelse ondertiteling te zien te krijgen. Er
bestaat wel een Franse uitgave van HK Video die naar verluidt veel
betere videokwaliteit biedt.